<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>

<rss version="2.0"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/">

	<channel>
	  <!-- main channel info -->
        <title>Poetry Section</title>
        <link>http://kdlang.org/forums/76</link>
        <description>
        <![CDATA[ No Description Available ]]>
        </description>

		<!-- optional elements -->
		<language>en-us</language>
		<copyright>Copyright 2011, Yuku</copyright>
		<managingEditor>ceco@yuku.com (FeedMaster)</managingEditor>
		<webMaster>webmaster@yuku.com (WebMaster)</webMaster>
		<!-- note: dates need to be RFC 822 formated "Sat, 07 Sep 2002 00:00:01 GMT" -->
		<lastBuildDate>Fri, 30 Dec 2011 20:03:48 GMT</lastBuildDate>
		<generator>Kickapps Feeds 1.0</generator>
		<docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
		<ttl>60</ttl>

		<rating>
		{pics-1.1 &quot;http://www.icra.org/ratingsv02.html&quot; l gen true for &quot;http://yuku.com&quot; r (nz 1 vz 1 lz 1 oz 1 cz 1 ) &quot;http://www.rsac.org/ratingsv01.html&quot; l gen true for &quot;http://yuku.com&quot; r (n 0 s 0 v 0 l 0 ))
		</rating>
		<textInput>
			<title>Search</title>
			<description>Search Domain</description>
			<name>q</name>
			<link>http://yuku.com/search/direct/</link>
		</textInput>
		<!-- skip
		<skipHours>
			<hour>23</hour>
		</skipHours>
		<skipDays>
			<day>Monday</day>
			<day>Wednesday</day>
			<day>Friday</day>
		</skipDays>-->
		<!-- extensions -->


		<!-- channel items -->
		<!-- descriptions should be shorter than 500 char to be polite -->
		<!-- html shoud be stripped or escaped -->
		<item>
			<title><![CDATA[ The Badman ]]></title>
			<link>http://kdlang.org/topic/2359/The-Badman</link>
			<description><![CDATA[ <p class="MsoNormal">&nbsp;</p>

<p class="MsoNormal">The Badman</p>

<p class="MsoNormal" style=""><br></p><p class="MsoNormal" style="">The
badman hurts you and puts you down </p>

<p class="MsoNormal" style="">to
kill you, to make you suffer</p>

<p class="MsoNormal" style="">for
some sin</p>

<p class="MsoNormal" style="">for
some act committed</p>

<p class="MsoNormal" style="">and
isn't satisfied</p>

<p class="MsoNormal" style="">until
he crushes you</p>

<p class="MsoNormal" style="">and
makes you bleed</p>

<p class="MsoNormal" style="">that's
the badman's creed.</p>

<p class="MsoNormal" style="">the
badman rapes and steals</p>

<p class="MsoNormal" style="">and
throws fiery darts when you play the harp</p>

<p class="MsoNormal" style="">the
strings and arrows</p>

<p class="MsoNormal" style="">in
front of you-the foes</p>

<p class="MsoNormal" style="">No
matter where you run, the badman follows</p>

<p class="MsoNormal"... ]]></description>

			<!-- optional elements -->
			<author>feeds@yuku.com (eaglelady11)</author>
			<guid isPermaLink="true">http://kdlang.org/topic/2359</guid>
			<pubDate>Sun, 05 Sep 2010 19:13:13 PST</pubDate>
			<!-- extensions -->

		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[ If you cant see my mirrors, I can't see you ]]></title>
			<link>http://kdlang.org/topic/2343/If-you-cant-see-my-mirrors-I-can-t-see-you</link>
			<description><![CDATA[ <p class="MsoNormal" style="text-align: center;" align="center"><b style="">If you can’t see my mirrors</b></p>

<p class="MsoNormal" style="text-align: center;" align="center"><b style="">I can’t see you</b></p>

<p class="MsoNormal">&nbsp;</p>

<p class="MsoNormal">If you can’t see my mirrors</p>

<p class="MsoNormal">I can’t see you</p>

<p class="MsoNormal">Because I am so self-absorbed</p>

<p class="MsoNormal">I only see the reflection</p>

<p class="MsoNormal">The image I try to keep and you never get close to the real
me</p>

<p class="MsoNormal">You reach out and touch</p>

<p class="MsoNormal">But there is only glass</p>

<p class="MsoNormal">&nbsp;</p>

<p class="MsoNormal">and you can’t even tell there’s a smoke screen</p>

<p class="MsoNormal">to keep you from seeing clearly.</p>



<p class="MsoNormal">&nbsp;<br></p><p class="MsoNormal"> if you get too close</p>

<p class="MsoNormal">I shatter</p>

<p class="MsoNormal">&nbsp;</p>

<p... ]]></description>

			<!-- optional elements -->
			<author>feeds@yuku.com (eaglelady11)</author>
			<guid isPermaLink="true">http://kdlang.org/topic/2343</guid>
			<pubDate>Thu, 15 Jul 2010 22:49:14 PST</pubDate>
			<!-- extensions -->

		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[ Because I'm a Fish ]]></title>
			<link>http://kdlang.org/topic/2342/Because-I-m-a-Fish</link>
			<description><![CDATA[ <p class="MsoNormal" style="text-align: center;" align="center"><span style="font-size: 10pt; font-family: Verdana; color: rgb(153, 51, 102);">Because I'm a Fish</span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt; font-family: Verdana; color: rgb(153, 51, 102);"><br>
they said<br>
what's wrong with you<br>
why can't you climb the trees<br>
<br>
I said because<br>
I'm a fish<br>
I sail the seas<br>
<br>
they said<br>
what's your problem<br>
do you have a disease<br>
<br>
I said<br>
no, I'm a fish<br>
I swim in the seas<br>
<br>
they said<br>
we have to punish you<br>
because you can't climb the trees<br>
but I kept telling them<br>
I'm a fish<br>
I swim in the seas<br>
<br>
they said<br>
you have to climb just like us<br>
up the trees<br>
<br>
I finally told them<br>
stop hurting me please<br>
<br>
they said<br>
you need to bow down to us<br>
get on your knees<br>
<br>
I told them<br>
I'm a fish<br>
I don’t have any knees<br>
<br>... ]]></description>

			<!-- optional elements -->
			<author>feeds@yuku.com (eaglelady11)</author>
			<guid isPermaLink="true">http://kdlang.org/topic/2342</guid>
			<pubDate>Thu, 15 Jul 2010 22:46:54 PST</pubDate>
			<!-- extensions -->

		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[ Je ne  Suis Jamais Seule avec ma solitude (French and English) ]]></title>
			<link>http://kdlang.org/topic/2341/Je-ne-Suis-Jamais-Seule-avec-ma-solitude-French-and-English-</link>
			<description><![CDATA[ <p><span style="font-size: 10pt; font-family: Verdana;">Je ne suis jamais seule
dans ma solitude<br>
<br>
Je ne suis jamais seule dans ma solitude<br>
Quelquefois, de temps en temps, tard le soir<br>
Je la ressens autour de moi<br>
J'entends battre son coeur <br>
<br>
[I am never alone in my solitude<br>
Sometimes, from time to time, late at night<br>
I feel her around me<br>
I hear her heart beat]<br>
<br>
Non, je ne suis jamais seule dans ma solitude <br>
<br>
Des fois, elle me quitte<br>
Et je me sens seule<br>
Puis je me souviens<br>
De sa présence<br>
Qui m'entoure<br>
Non, je ne suis jamais seule<br>
<br>
[At times, she leaves me<br>
And I feel alone<br>
Then I remember<br>
Her presence<br>
Which surrounds me<br>
No, I am never alone]</span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="color: rgb(255, 102, 0);">&nbsp;</span></p> ]]></description>

			<!-- optional elements -->
			<author>feeds@yuku.com (eaglelady11)</author>
			<guid isPermaLink="true">http://kdlang.org/topic/2341</guid>
			<pubDate>Thu, 15 Jul 2010 22:45:40 PST</pubDate>
			<!-- extensions -->

		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[ Why did You Have to be So charming ]]></title>
			<link>http://kdlang.org/topic/2340/Why-did-You-Have-to-be-So-charming</link>
			<description><![CDATA[ <p class="MsoNormal">Why did you have to be so charming.</p>

<p class="MsoNormal">It’s alarming</p>

<p class="MsoNormal">To think these thoughts</p>

<p class="MsoNormal">and get into lots of trouble.</p>

<p class="MsoNormal">&nbsp;</p>

<p class="MsoNormal">The weaving</p>

<p class="MsoNormal">the webbing</p>

<p class="MsoNormal">the deceiving </p>

<p class="MsoNormal">the delving</p>

<p class="MsoNormal">into regions</p>

<p class="MsoNormal">I never knew I had</p>

<p class="MsoNormal">&nbsp;</p>

<p class="MsoNormal">Afterwards,</p>

<p class="MsoNormal">I am sad</p>

<p class="MsoNormal">and cry</p>

<p class="MsoNormal">and sigh</p>

<p class="MsoNormal">and think the thoughts</p>

<p class="MsoNormal">that get me into lots of trouble.</p> ]]></description>

			<!-- optional elements -->
			<author>feeds@yuku.com (eaglelady11)</author>
			<guid isPermaLink="true">http://kdlang.org/topic/2340</guid>
			<pubDate>Thu, 15 Jul 2010 22:44:14 PST</pubDate>
			<!-- extensions -->

		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[ i carry your heart with me by E. E. Cummings ]]></title>
			<link>http://kdlang.org/topic/2318/i-carry-your-heart-with-me-by-E-E-Cummings</link>
			<description><![CDATA[ <div style="PADDING-LEFT: 14px; PADDING-TOP: 13px" align="left"><span style="FONT-FAMILY: Times New Roman; COLOR: #3c605b; FONT-SIZE: 16px; FONT-WEIGHT: bold">i carry your heart with me <span style="COLOR: #000000">by E. E. Cummings</span></span></div>
<div style="PADDING-LEFT: 14px; FONT-FAMILY: Arial; FONT-SIZE: 13px; PADDING-TOP: 20px">i carry your heart with me(i carry it in<br>my heart)i am never without it(anywhere<br>i go you go,my dear; and whatever is done<br>by only me is your doing,my darling)<br>i fear<br>no fate(for you are my fate,my sweet)i want<br>no world(for beautiful you are my world,my true)<br>and it's you are whatever a moon has always meant<br>and whatever a sun will always sing is you<br><br>here is the deepest secret nobody knows<br>(here is the root of the root and the bud of the bud<br>and the sky of the sky of a tree called life;which grows<br>higher than the soul can hope or mind can hide)<br>and this is the wonder that's keeping the stars... ]]></description>

			<!-- optional elements -->
			<author>feeds@yuku.com (beppy)</author>
			<guid isPermaLink="true">http://kdlang.org/topic/2318</guid>
			<pubDate>Wed, 12 May 2010 11:06:26 PST</pubDate>
			<!-- extensions -->

		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[ Touched by An Angel by Maya Angelou ]]></title>
			<link>http://kdlang.org/topic/2317/Touched-by-An-Angel-by-Maya-Angelou</link>
			<description><![CDATA[ <div style="PADDING-LEFT: 14px; PADDING-TOP: 13px" align="left"><span style="FONT-FAMILY: Times New Roman; COLOR: #3c605b; FONT-SIZE: 16px; FONT-WEIGHT: bold">Touched by An Angel <span style="COLOR: #000000">by Maya Angelou</span></span></div>
<div style="PADDING-LEFT: 14px; FONT-FAMILY: Arial; FONT-SIZE: 13px; PADDING-TOP: 20px">We, unaccustomed to courage<br>exiles from delight<br>live coiled in shells of loneliness<br>until love leaves its high holy temple<br>and comes into our sight<br>to liberate us into life.<br><br>Love arrives<br>and in its train come ecstasies<br>old memories of pleasure<br>ancient histories of pain.<br>Yet if we are bold,<br>love strikes away the chains of fear<br>from our souls.<br><br>We are weaned from our timidity<br>In the flush of love's light<br>we dare be brave<br>And suddenly we see<br>that love costs all we are<br>and will ever be.<br>Yet it is only love<br>which sets us free. </div> ]]></description>

			<!-- optional elements -->
			<author>feeds@yuku.com (beppy)</author>
			<guid isPermaLink="true">http://kdlang.org/topic/2317</guid>
			<pubDate>Wed, 12 May 2010 09:57:05 PST</pubDate>
			<!-- extensions -->

		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[ Summer by Amy Lowell ]]></title>
			<link>http://kdlang.org/topic/2316/Summer-by-Amy-Lowell</link>
			<description><![CDATA[ <div style="PADDING-LEFT: 14px; PADDING-TOP: 13px" align="left"><span style="FONT-FAMILY: Times New Roman; COLOR: #3c605b; FONT-SIZE: 16px; FONT-WEIGHT: bold">Summer <span style="COLOR: #000000">by Amy Lowell</span></span></div>
<div style="PADDING-LEFT: 14px; FONT-FAMILY: Arial; FONT-SIZE: 13px; PADDING-TOP: 20px">Some men there are who find in nature all<br>Their inspiration, hers the sympathy<br>Which spurs them on to any great endeavor,<br>To them the fields and woods are closest friends,<br>And they hold dear communion with the hills;<br>The voice of waters soothes them with its fall,<br>And the great winds bring healing in their sound.<br>To them a city is a prison house<br>Where pent up human forces labour and strive,<br>Where beauty dwells not, driven forth by man;<br>But where in winter they must live until<br>Summer gives back the spaces of the hills.<br>To me it is not so. I love the earth<br>And all the gifts of her so lavish hand:<br>Sunshine and flowers, rivers and... ]]></description>

			<!-- optional elements -->
			<author>feeds@yuku.com (beppy)</author>
			<guid isPermaLink="true">http://kdlang.org/topic/2316</guid>
			<pubDate>Wed, 12 May 2010 09:46:51 PST</pubDate>
			<!-- extensions -->

		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[ Little Tree by E. E. Cummings ]]></title>
			<link>http://kdlang.org/topic/2315/Little-Tree-by-E-E-Cummings</link>
			<description><![CDATA[ <div style="PADDING-LEFT: 14px; PADDING-TOP: 13px" align="left"><span style="FONT-FAMILY: Times New Roman; COLOR: #3c605b; FONT-SIZE: 16px; FONT-WEIGHT: bold">Little Tree <span style="COLOR: #000000">by E. E. Cummings</span></span></div>
<div style="PADDING-LEFT: 14px; FONT-FAMILY: Arial; FONT-SIZE: 13px; PADDING-TOP: 20px">little tree<br><br>little silent Christmas tree<br><br>you are so little<br><br>you are more like a flower<br><br><br>who found you in the green forest<br><br>and were you very sorry to come away?<br><br>see i will comfort you<br><br>because you smell so sweetly<br><br><br>i will kiss your cool bark<br><br>and hug you safe and tight<br><br>just as your mother would,<br><br>only don't be afraid<br><br><br>look the spangles<br><br>that sleep all the year in a dark box<br><br>dreaming of being taken out and allowed to shine,<br><br>the balls the chains red and gold the fluffy threads,<br><br><br>put up your little arms<br><br>and i'll give them all to you to... ]]></description>

			<!-- optional elements -->
			<author>feeds@yuku.com (beppy)</author>
			<guid isPermaLink="true">http://kdlang.org/topic/2315</guid>
			<pubDate>Wed, 12 May 2010 09:37:19 PST</pubDate>
			<!-- extensions -->

		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[ Interlude. By Amy Lowell ]]></title>
			<link>http://kdlang.org/topic/2314/Interlude-By-Amy-Lowell</link>
			<description><![CDATA[ <h2><b><a name="Interlude">Interlude</a></b> </h2>
<p>When I have baked white cakes<br>And grated green almonds to spread on them;<br>When I have picked the green crowns from the strawberries<br>And piled them, cone-pointed, in a blue and yellow platter;<br>When I have smoothed the seam of the linen I have been working;<br>What then?<br>To-morrow it will be the same:<br>Cakes and strawberries,<br>And needles in and out of cloth<br>If the sun is beautiful on bricks and pewter,<br>How much more beautiful is the moon,<br>Slanting down the gauffered branches of a plum-tree;<br>The moon<br>Wavering across a bed of tulips;<br>The moon, <br>Still,<br>Upon your face.<br>You shine, Beloved,<br>You and the moon.<br>But which is the reflection?<br>The clock is striking eleven.<br>I think, when we have shut and barred the door,<br>The night will be dark<br>Outside. </p> ]]></description>

			<!-- optional elements -->
			<author>feeds@yuku.com (beppy)</author>
			<guid isPermaLink="true">http://kdlang.org/topic/2314</guid>
			<pubDate>Wed, 12 May 2010 09:33:57 PST</pubDate>
			<!-- extensions -->

		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[ The Garden by Moonlight. By Amy Lowell. ]]></title>
			<link>http://kdlang.org/topic/2313/The-Garden-by-Moonlight-By-Amy-Lowell-</link>
			<description><![CDATA[ <h2><b><a name="The Garden by Moonlight">The Garden by Moonlight</a></b> </h2>
<p>A black cat among roses,<br>Phlox, lilac-misted under a first-quarter moon,<br>The sweet smells of heliotrope and night-scented stock.<br>The garden is very still,<br>It is dazed with moonlight,<br>Contented with perfume,<br>Dreaming the opium dreams of its folded poppies.<br>Firefly lights open and vanish<br>High as the tip buds of the golden glow<br>Low as the sweet alyssum flowers at my feet.<br>Moon-shimmer on leaves and trellises,<br>Moon-spikes shafting through the snowball bush.<br>Only the little faces of the ladies' delight are alert and staring, <br>Only the cat, padding between the roses,<br>Shakes a branch and breaks the chequered pattern<br>As water is broken by the falling of a leaf.<br>Then you come, <br>And you are quiet like the garden, <br>And white like the alyssum flowers,<br>And beautiful as the silent sparks of the fireflies.<br>Ah, Beloved, do you see those orange... ]]></description>

			<!-- optional elements -->
			<author>feeds@yuku.com (beppy)</author>
			<guid isPermaLink="true">http://kdlang.org/topic/2313</guid>
			<pubDate>Wed, 12 May 2010 09:32:18 PST</pubDate>
			<!-- extensions -->

		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[ Poetry in pixel? ]]></title>
			<link>http://kdlang.org/topic/2091/Poetry-in-pixel-</link>
			<description><![CDATA[ Hope you will accept photos as poetry...
<br>
<br>
<a target="_blank" href="http://www.bilder-speicher.de/fotoalbum.php?album=103431">http://www.bilder-speicher.de/fotoalbum.php?album=103431</a>
<br>
<br>
Andrew
<br>
<br>
<img src="http://static.yuku.com//domainskins/bypass/img/smileys/glasses.gif" alt="image"> ]]></description>

			<!-- optional elements -->
			<author>feeds@yuku.com (believer)</author>
			<guid isPermaLink="true">http://kdlang.org/topic/2091</guid>
			<pubDate>Mon, 20 Jul 2009 06:27:23 PST</pubDate>
			<!-- extensions -->

		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[ new u.s. poet laureate ]]></title>
			<link>http://kdlang.org/topic/731/new-u-s-poet-laureate</link>
			<description><![CDATA[ <div>
  <a href="http://www.onpointradio.org/shows/2008/07/20080724_b_main.asp" target="_top">http://www.onpointradio.org/shows/2008/07/20080724_b_main.asp</a>
</div> ]]></description>

			<!-- optional elements -->
			<author>feeds@yuku.com (fruitcake)</author>
			<guid isPermaLink="true">http://kdlang.org/topic/731</guid>
			<pubDate>Thu, 24 Jul 2008 23:23:00 PST</pubDate>
			<!-- extensions -->

		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[ The River ]]></title>
			<link>http://kdlang.org/topic/732/The-River</link>
			<description><![CDATA[ <div>Hi Irene!  Can&#39;t find your email, this one&#39;s for you.... and for all the folks here at  Kennedyflairs.  I am so grateful....  <img src="http://sc.groups.msn.com/themes/R9c/pby/img/emoticons/emrainbow.gif" height="19" width="19" alt="image"></div>

<div>
   
</div>

<div>
  The River
</div>

<div>
   
</div>

<div>
  So here we are again, and still
</div>

<div>
  A river fair of flowing thrill
</div>

<div>
   
</div>

<div>
  One voice has joined us, we sing her praise
</div>

<div>
  But let all our voices sing all ways
</div>

<div>
   
</div>

<div>
  To every person in every place
</div>

<div>
  Each with its own amazing grace
</div>

<div>
   
</div>

<div>
  And share, as every river does
</div>

<div>
  Our deeply endless rolling love. <img src="http://sc.groups.msn.com/themes/R9c/pby/img/emoticons/emrose.gif" height="19" width="19" alt="image"> 
</div> ]]></description>

			<!-- optional elements -->
			<author>feeds@yuku.com (Thundersong)</author>
			<guid isPermaLink="true">http://kdlang.org/topic/732</guid>
			<pubDate>Thu, 19 Jun 2008 10:51:00 PST</pubDate>
			<!-- extensions -->

		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[ The Light ]]></title>
			<link>http://kdlang.org/topic/733/The-Light</link>
			<description><![CDATA[ <font color="red">This message has been deleted by the author.</font> ]]></description>

			<!-- optional elements -->
			<author>feeds@yuku.com (Irene Joebean)</author>
			<guid isPermaLink="true">http://kdlang.org/topic/733</guid>
			<pubDate>Mon, 04 Sep 2006 06:46:00 PST</pubDate>
			<!-- extensions -->

		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[ Love Poem ]]></title>
			<link>http://kdlang.org/topic/735/Love-Poem</link>
			<description><![CDATA[ <div>
  This is my favorite of all my love poems.
</div>

<div>
   
</div>

<div>
   
</div>
<br>
<br>
<br>
Yours until Infinity
<br>
<br>
If you could count up all the nebula
<br>
Number all the stars
<br>
Order all the grains of sand
<br>
On beaches near and far
<br>
Weigh the droplets in the sea
<br>
You&#39;d come full circle back to me cause I&#39;m
<br>
Yours until infinity
<br>
<br>
If you could figure out the constant
<br>
That circles every pi
<br>
Measure the sequoias
<br>
That reach out for the sky
<br>
Valentine then you would see
<br>
You&#39;ve come full circle back to me cause I&#39;m
<br>
Yours until infinity
<br>
<br>
If you could count those angels dancing
<br>
Their hearts out on a pin Imagine we&#39;re romancing Instead of pondering
<br>
Valentine I think you see
<br>
You&#39;ve come full circle back to me cause I&#39;m
<br>
Yours until infinity
<br>
<br>
Love May East
<br> ]]></description>

			<!-- optional elements -->
			<author>feeds@yuku.com (valentinesmayeast)</author>
			<guid isPermaLink="true">http://kdlang.org/topic/735</guid>
			<pubDate>Thu, 25 May 2006 07:52:00 PST</pubDate>
			<!-- extensions -->

		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[ Salmonberries   for Earl    by Jennifer Frankum ]]></title>
			<link>http://kdlang.org/topic/736/Salmonberries-for-Earl-by-Jennifer-Frankum</link>
			<description><![CDATA[ <font color="red">This message has been deleted by the author.</font> ]]></description>

			<!-- optional elements -->
			<author>feeds@yuku.com (Lindylouu3)</author>
			<guid isPermaLink="true">http://kdlang.org/topic/736</guid>
			<pubDate>Sun, 14 May 2006 23:41:00 PST</pubDate>
			<!-- extensions -->

		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[ Love Is Not All ]]></title>
			<link>http://kdlang.org/topic/737/Love-Is-Not-All</link>
			<description><![CDATA[ <font color="red">This message has been deleted by the author.</font> ]]></description>

			<!-- optional elements -->
			<author>feeds@yuku.com (All4one)</author>
			<guid isPermaLink="true">http://kdlang.org/topic/737</guid>
			<pubDate>Sat, 04 Feb 2006 04:28:00 PST</pubDate>
			<!-- extensions -->

		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[ Stopping By The Woods On A Snowy Evening ]]></title>
			<link>http://kdlang.org/topic/734/Stopping-By-The-Woods-On-A-Snowy-Evening</link>
			<description><![CDATA[ <div>
  <strong><em>Stopping By Woods On A Snowy Evening</em></strong>

  <p>Whose woods these are I think I know.
  <br>
  His house is in the village though;
  <br>
  He will not see me stopping here
  <br>
  To watch his woods fill up with snow.
  <br>
  My little horse must think it queer
  <br>
  To stop without a farmhouse near
  <br>
  Between the woods and frozen lake
  <br>
  The darkest evening of the year.
  <br>
  He gives his harness bells a shake
  <br>
  To ask if there is some mistake.
  <br>
  The only other sound&#39;s the sweep
  <br>
  Of easy wind and downy flake.
  <br>
  The woods are lovely, dark and deep.
  <br>
  But I have promises to keep,
  <br>
  And miles to go before I sleep,
  <br>
  And miles to go before I sleep.
  <br></p>
</div> ]]></description>

			<!-- optional elements -->
			<author>feeds@yuku.com (All4one)</author>
			<guid isPermaLink="true">http://kdlang.org/topic/734</guid>
			<pubDate>Wed, 04 Jan 2006 04:16:00 PST</pubDate>
			<!-- extensions -->

		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[ happy xxxmas sweetie ]]></title>
			<link>http://kdlang.org/topic/738/happy-xxxmas-sweetie</link>
			<description><![CDATA[ <font color="red">This message has been deleted by the author.</font> ]]></description>

			<!-- optional elements -->
			<author>feeds@yuku.com (Squirrel9070)</author>
			<guid isPermaLink="true">http://kdlang.org/topic/738</guid>
			<pubDate>Mon, 26 Dec 2005 08:36:00 PST</pubDate>
			<!-- extensions -->

		</item>
    <!-- end items -->

  </channel>
</rss>
